今日は近所で行われた夏祭りを手伝いました。私は、幼い頃からお世話になっている近所のお肉屋さんが出す屋台の調理と販売を手伝いました。この屋台では牛肉の串焼き、手作りスパイシーソーセージの串焼き、牛スジの味噌煮込みの三品を販売しました。なぜ、この三品を販売しているのかには深い理由があります。私たちの屋台の隣には、近所の酒屋が屋台を出店しているのです。実は、ここで売られるビールに合う料理を提供することで、肉屋と酒屋の両方が相乗効果を発揮し、集客力を高める事業戦略になっているのです。お祭りは皆が踊りや飲食を楽しむイベントですが、このような巧妙な戦略を立てる店のオーナーたちの笑顔を思い浮かべると、思わず笑いがこみ上げてきます。
メインステージではダンスや演奏が始まりましたが、屋台のお客様が途切れず、私たちはなかなか休憩する暇がありませんでした。オーナーからは「夕飯がてら商品を好きなだけ食べていいよ」と事前に言っていただいたこともあり、休憩が遠のくなるにつれて食欲が爆発しそうな状況でした。私はお客様に見つかってしまうかもしれないと思いながらも、全身を包み込む料理の香りに欲望を抑えることができず、ソーセージと牛スジを一気に平らげました。
実は後から知りましたが、私の野性的なシーンを幼馴染のお肉屋の娘さんに激写されていました。その問題写真を見せてもらった時、私の眼差しは獲物を狙う肉食獣のように鋭く、牙を剥き出していました。ちょっぴり恥ずかしいシーンもありましたが、ソーセージと牛スジの味噌煮込みは感激のおいしさでしたし、何よりお客様が喜ぶ表情をたくさん見ることができたことで、今年の夏祭りも充実感にあふれた良い一日となりました。
Today I helped out at a neighborhood summer festival. I helped cook and sell food at a stall put up by a neighborhood butcher shop that I have been a part of since I was a child. At this stall, we sold three items: grilled beef skewers, handmade spicy sausage skewers, and miso stewed beef tendon. There is a deep reason why we are selling these three items. Next to our stall, there is a liquor store in the neighborhood that has a stall. In fact, by offering food that goes well with the beer sold here, both the butcher shop and the liquor store have a synergistic effect on our business strategy to attract more customers. Festivals are events where everyone enjoys dancing, eating, and drinking, but when I think of the smiles on the faces of the store owners who develop such clever strategies, I can’t help but chuckle.
Dancing and performances began on the main stage, but we didn’t have much time to take a break, as the food stalls never ceased to attract customers. The owner had told us in advance that we could eat as much of the merchandise as we wanted for dinner, and our appetites were about to explode as the break became more and more distant. I could not suppress my desire for the aroma of the food that enveloped my entire body, even though I was afraid that the customers might find me, and I ate the sausage and beef tendon in one go.
In fact, I found out later that my wild scene had been photographed by a childhood friend, the daughter of a butcher. When she showed me the problematic photo, my gaze was as sharp as a predator’s, my fangs bared, as if I was stalking my prey. Although the scene was a little embarrassing, the sausages and beef tendon stewed in miso were delicious and above all, seeing the many happy faces of our customers made this year’s summer festival a good day filled with a sense of fulfillment.
コメント