今日は、私がデザインした患者衣と病院のスタッフユニフォームが社内コンペで採用されたことを嬉しく思います。長い時間と努力をかけて作り上げたデザインが評価され、その喜びと充実感で胸がいっぱいです。
患者衣のデザインでは、可愛らしさを表現するためにピンクを基調にし、ワインレッドの縁取りを加えました。女性らしいボディーラインを強調しつつ、着やすさと動きやすさを両立させることにも力を注ぎました。患者の皆さんが使いやすく、着ているだけで前向きな気持ちになれるようなデザインを目指しました。一方、スタッフユニフォームでは、信頼感を与えるために落ち着いた紺を基調とし、キリっと引き締まったデザインを追求しました。胸ポケットに加えて腰部にもポケットを設け、さらにウエスト部をベルトで締めることで、作業を妨げずに必要なものを収納できるように工夫しました。
これらのデザインには、細かなこだわりと熱意が込められています。それが採用につながり、大変うれしく思います。これからも、患者やスタッフの皆さんにとって快適で魅力的な衣服を提供できるよう、さらなる努力を重ねていきたいと思います。今回のコンペティションでの勝利は、私のデザインスキルを向上させるだけでなく、自信にも繋がりました。自分のアイデアやビジョンを形にすることの素晴らしさを改めて感じました。
Today I am happy to announce that my designs for patient gowns and hospital staff uniforms were selected in an in-house competition. I am filled with joy and a sense of fulfillment that my designs, which took a long time and effort to create, have been recognized.
In designing the patient gown, we used pink as the base color and added a burgundy border to express cuteness. While emphasizing the feminine body line, we also focused on making it both easy to wear and easy to move around in. Our goal was to create a design that is easy for patients to use and that makes them feel positive just by wearing it. On the other hand, for the staff uniforms, we pursued a crisp, tight design based on a subdued navy blue color to give a sense of trust. In addition to a chest pocket, a waist pocket was also provided, and a belt was used to tighten the waistband so that necessary items could be stored without interfering with work.
These designs were the result of our meticulous attention to detail and enthusiasm. We are very happy that this led to their adoption. We will continue to make further efforts to provide comfortable and attractive garments for patients and staff. Winning this competition has not only improved my design skills, but has also boosted my confidence. I was once again reminded of how wonderful it is to give shape to my ideas and visions.
コメント